سورة آل عمران
Surah Name: Aal-e-Imran Meaning:The Family of Imran
Waith akhatha Allahu meethaqa a(l)nnabiyyeena lama ataytukum min kitabin wahikmatin thumma jaakum rasoolun musaddiqun lima maAAakum latuminunna bihi walatansurunnahu qala aaqrartum waakhathtum AAala thalikum isree qaloo aqrarna qala fa(i)shhadoo waana maAAakum mina a(l)shshahideen(a) And recall when Allah-SWT took a bond from the Prophets-AS: “Whatever of the Book and the wisdom I gave you, and then comes to you a Messenger-AS confirming what is with you, you shall believe in him-AS and help him-AS.” And He-SWT asked, “Do you agree and accept My burden unconditionally?” They answered, “We do affirm.” He-SWT said, “Then bear witness and I-SWT am with you among the witnesses.” (3:81) |
فَمَن تَوَلَّى بَعْدَ ذَلِكَ فَأُوْلَـئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ Faman tawalla baAAda thalika faolaika humu alfasiqoon(a) Now whoever turns away after this, it is they who are the transgressors. (3:82) |
Afaghayra deeni Allahi yabghoona walahu aslama man fee a(l)ssamawati wa(a)larditawAAan wakarhan wailayhi yurjaAAoon(a) Do they seek any other religion than Allah-SWT’s? Unto Him-SWT has surrendered whatever is in the heavens and in the earth, willingly or unwillingly. And to Him-SWT shall all be brought back. (3:83) |
Qul amanna bi(A)llahi wama onzila AAalayna wama onzila AAala ibraheema waismaAAeela waishaqa wayaAAqooba wa(a)lasbati wama ootiya moosawaAAeesa wa(al)nnabiyyoona min rabbihim la nufarriqu bayna ahadin minhum wanahnu lahu muslimoon(a) Say, “We believe in Allah-SWT , and in what has been revealed to us, and what was revealed to Ibrahim-AS and Ishaq-AS and Ya’qub-AS and their descendants and in what was given by their Rabb-SWT to Musa-AS and ‘Isa-AS and other Prophets-AS. We discriminate amongst none of them, and unto Him-SWT we surrender." (3:84) |
Waman yabtaghi ghayra alislami deenan falan yuqbala minhu wahuwa fee alakhirati mina alkhasireen(a) And whoever seeks a religion other than Islam, it shall not be accepted from him and in the Akhirah, he shall be among the losers. (3:85) |
Kayfa yahdee Allahu qawman kafaroo baAAda eemanihim washahidoo anna a(l)rrasoola haqqun wajaahumu albayyinatu wa(A)llahu la yahdee alqawma a(l)ththalimeen(a) How shall Allah-SWT guide people who reject faith after accepting it and after they bore witness that the Messenger-AS was true, and after all evidence had come to them? And Allah-SWT does not guide unjust people. (3:86) |
أُوْلَـئِكَ جَزَآؤُهُمْ أَنَّ عَلَيْهِمْ لَعْنَةَ اللّهِ وَالْمَلآئِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ Olaika jazaohum anna AAalayhim laAAnata Allahi wa(a)lmalaikati wa(al)nnasi ajmaAAeen(a) Their reward is that on them shall be the curse of Allah-SWT , of the angels and of all mankind. (3:87) |
خَالِدِينَ فِيهَا لاَ يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلاَ هُمْ يُنظَرُونَ Khalideena feeha la yukhaffafu AAanhumu alAAathabu wala hum yuntharoon(a) Therein shall they abide, neither their punishment shall be lightened nor shall they be granted any respite. (3:88) |
إِلاَّ الَّذِينَ تَابُواْ مِن بَعْدِ ذَلِكَ وَأَصْلَحُواْ فَإِنَّ الله غَفُورٌ رَّحِيمٌ Illa allatheena taboo min baAAdi thalika waaslahoo fainna Allaha ghafoorun raheem(un) Except those who repent afterwards and make amends; for Allah-SWT is Forgiving, Merciful. (3:89) |
Inna allatheena kafaroo baAAda eemanihim thumma izdadoo kufran lan tuqbala tawbatuhum waolaika humu a(l)ddalloon(a) Indeed those who reject faith after having accepted it and then grow in their defiance, their repentance shall by no means be accepted. It is those who are astray. (3:90) |
Inna allatheena kafaroo wamatoo wahum kuffarun falan yuqbala min ahadihim milo alardi thahaban walawi iftada bihi olaika lahum AAathabun aleemun wama lahum min nasireen(a) Surely those who reject faith and die as non-believers, not all the gold on earth could ever be their ransom. For them, grievous punishment is in store and they shall find no helpers. (3:91) |